Conditions générales de vente
Conditions générales d’utilisation
Transport – Entreposage – Expédition
Applicable au 01/01/2024.
Les présentes conditions générales régissent l’accord entre vous, le client, et nous, Widem Logistics. Bien que nous nous efforcions toujours de de fournir le meilleur service possible, nous ne pouvons pas garantir des résultats spécifiques. Bien que toutes les clauses de ces Bien que toutes les clauses de ces conditions soient essentielles, nous attirons l’attention sur les clauses suivantes : (i) l’attribution de responsabilités spécifiques, (ii) l’attribution de responsabilités spécifiques, (iii) l’attribution de responsabilités spécifiques.responsabilités spécifiques et des obligations spécifiques au client, notamment en ce qui concerne la fourniture d’informations, les conditions de paiement, lesvaleurs et garanties, (ii) l’indemnisation de Widem dans des conditions spécifiques, (iii) les limitations ou exclusions de la responsabilité de Widem. responsabilité du Widem par service et les délais de préavis pour les réclamations.
SECTION I :
GÉNÉRALITÉS
Applicabilité 1.1 Les présentes conditions généraless’appliquent à toutes les offres, relations juridiques et accords ou contrats conclus par ou au nom de Widem Logistics en rapport avec les services fournis ou mis à disposition par Widem Logistics et à l’utilisation de l’entrepôt par un client, à moins qu’un accord écrit distinct ne soit conclu et signé par les parties, qui exclut spécifiquement l’application de tout ou partie des dispositions des présentes conditions générales.
1.2 Toutes les conditions stipulées ou mentionnées par le client dans toute commande ou autre correspondance ou document émis par le client en relation avec les services (sous forme électronique ou autre) ou impliquées par toute pratique commerciale entre Widem Logistics et le client sont exclues, sauf si elles ont été expressément acceptées par écrit.
1.3 Le Client a pris connaissance de toutes les informations relatives aux présentes Conditions Générales et à leurs modalités spécifiques d’application et déclare accepter les présentes Conditions Générales avec plein consentement et de bonne foi et être pleinement conscient de toutes les obligations qui y sont attachées. Le Client déclare et garantit qu’il portera les présentes Conditions Générales à la connaissance de toute personne qu’il charge d’entrer dans l’Entrepôt
d’entrer ou de faire autrement affaire avec Widem Logistics, y compris tout sous-traitant, agent, employé ou autre partie mandatée par le client.
1.4 En l’absence d’acceptation expresse des présentes conditions générales par le client, en recevant ou en utilisant les services de Widem Logistics, ou en utilisant ou en entrant dans l’entrepôt, le client est réputé avoir lu, compris et accepté les présentes conditions générales, sans modification.
1.5 Widem Logistics se réserve le droit de modifier les présentes conditions à tout moment et à sa seule discrétion, avec ou sans préavis au Client. Les conditions modifiées entreront en vigueur dès leur publication sur le site web de Widem Logistics (widem.eu). En continuant à utiliser les services, le client reconnaît et accepte les conditions modifiées.
1.6 Selon les services fournis par Widem Logistics, une ou plusieurs sections des présentes conditions s’appliquent : (i) la« Section I : Généralités » s’applique à tous les services, (ii) la« Section II : Services de transport routier » s’applique au transport routier de marchandises par Widem Logistics, (iii) la« Section III : Entreposage » s’applique à tous les services d’entreposage dans l’entrepôt, (iv) la« Section IV : Expédition » s’applique aux services liés à l’organisation du transport de marchandises en tant qu’expéditeur de fret. Dans la mesure où plusieurs sections s’appliquent
à une commande exécutée ou réputée exécutée par Widem Logistics, en cas de dispositions différentes s’appliquant à la même commande, la disposition la plus avantageuse pour Widem Logistics sera d’application.
Services 2.1 Widem Logistics exécute les services d’une manière qu’elle estime raisonnablement être dans le meilleur intérêt du client et avec le soin qu’un fournisseur professionnel raisonnablement prudent de services similaires utiliserait dans des circonstances semblables. Widem Logistics utilisera pour les services la compétence technique, la capacité financière, les capacités de gestion, le personnel compétent et qualifié et l’équipement nécessaire à l’exécution des tâches et des responsabilités. Tout engagement de Widem Logistics est un engagement de moyenset non de résultats.
2.2 Sous réserve d’instructions écrites spécifiques données par le Client et acceptées par écrit par Widem Logistics, Widem Logistics se réserve toute latitude quant aux moyens et procédures utilisés pour fournir les services.
2.3 Widem Logistics peut, à sa seule discrétion, engager un ou plusieurs sous-traitants ou agents pour exécuter les services ou une partie de ceux-ci, à n’importe quelles conditions. Si un tel sous-traitant est désigné à la demande du Client, Widem Logistics ne sera pas responsable des actes ou omissions du sous-traitant.
Devis, tarifs, factarifs, paiement
3.1 Devis et offres 3.1.1 Tous les documents écrits
Les offres et les devis sont valables, sauf indication contraire expresse, pendant 30 jours à compter de la date d’émission. Ces offres et devis sont soumis aux présentes conditions générales et ne comprennent pas la TVA, les prélèvements ou autres taxes, sauf convention contraire expresse. Toutes les offres de Widem Logistics ne sont pas contraignantes tant qu’un contrat n’a pas été conclu. Un contrat est conclu par une confirmation écrite de Widem Logistics ou par le fait que Widem Logistics commence à exécuter les services.
3.1.2 Les offres écrites et les devis peuvent contenir des conditions spécifiques. Si l’une de ces conditions ou dispositions est en contradiction avec les présentes conditions générales, l’offre ou le devis accepté par le client prévaut.
3.2 Tarifs 3.2.1 Widem Logistics a le droit d’adapter de manière raisonnable les tarifs déjà acceptés si, après la conclusion du contrat, surviennent des facteurs d’augmentation des coûts sur lesquels Widem Logistics n’a aucune influence, notamment des mesures gouvernementales dans le domaine de la sécurité, de la qualité, de l’environnement, des aspects fiscaux et des évolutions du marché dans ledomaine du travail et/ou de l’énergie qui n’ont pas été prises en compte lors de la conclusion du contrat avec Widem Logistics.
3.2.2 Si, de l’avis raisonnable de Widem Logistics, les circonstances ont changé après la conclusion du contrat au point qu’il n’est pas raisonnable d’attendre de Widem Logistics qu’elle exécute (continue d’exécuter) les services, même aux tarifs adaptés conformément à l’article 3.2.1 de la présente clause, Widem Logistics a le droit de résilier le contrat si et dans la mesure où il concerne les services qui n’ont pas encore été exécutés, sans être tenue à des dommages-intérêts.
3.3 Factures
3.3.1 Toutes les factures de Widem Logistics doivent être payées par le client dans le délai de paiement indiqué, mais au plus tard dans les 30 jours, sans aucune déduction ni compensation, sauf convention contraire expresse. La contestation d’une facture ne suspend pas l’obligation de paiement du Client.
3.3.2 Tout paiement du client à Widem Logistics doit être effectué de la manière prévue par Widem Logistics. Le paiement à un représentant du Client ne libère pas le Client de son obligation de paiement envers Widem Logistics.
3.3.3 Le paiement du client à Widem Logistics sert d’abord au paiement des frais, ensuite au paiement des intérêts dus et enfin au paiement de la partie du principal et des intérêts échus indiquée par Widem Logistics, malgré les instructions contraires du client.
3.3.4 Tout montant impayé plus de 30 jours après réception d’une facture sera automatiquement et immédiatement majoré, sans mise en demeure préalable, à compter de la date de la facture, d’intérêts et d’une indemnité forfaitaire pour frais de recouvrement. Les intérêts sont calculés conformément au statut belge du 2 août 2002, tel que modifié par le statut belge du 14 août 2021, qui transpose la directive européenne 2011/7/UE du 16 février 2011, avec une majoration de 8 points de pourcentage et arrondis au demi-point de pourcentage supérieur. Le taux d’intérêt applicable ne sera pas inférieur à 10 % par an.
3.3.5 L’indemnité forfaitaire pour les frais de recouvrement s’élève à 10 % du montant principal impayé, avec un minimum de 125 € et un maximum de 2.500 €. Widem Logistics se réserve toutefois le droit de prouver et de réclamer des dommages ou pertes supérieurs à ce montant.
3.3.6 En cas de litige sur ce qui est dû par le Client à Widem Logistics en ce qui concerne les Services exécutés, la documentation à soumettre par Widem Logistics fournira la preuve complète de la nature, du contenu et de l’étendue des Services exécutés, sous réserve de la preuve du contraire par le Client. La documentation de Widem Logistics prévaudra sur toute documentation préparée par le Client ou par des tiers.
3.3.7 Widem Logistics a le droit de compenser toute réclamation, tout dommage, toute perte, toute dépense, toute responsabilité ou tout coût que Widem Logistics peut avoir, menacer d’avoir ou supporter et qui résulterait de l’exécution des services ou y serait lié, avec tout montant dû par Widem Logistics au Client en rapport avec les services, sans que Widem Logistics doive en aviser préalablement le transporteur ou sans qu’il soit nécessaire de recourir à une intervention judiciaire.
3.3.8 Le client n’a pas le droit de compenser un montant dû à Widem Logistics avec un montant qu’il a le droit ou qu’il prétend avoir le droit de recevoir de Widem Logistics en rapport avec les services.
3,4 Paiements anticipés,titres
Widem Logistics a toujours à tout moment le droit d’exiger du Client une avance, un paiement anticipé, un paiement intermédiaire ou une garantie qui, à son avis, est suffisante pour couvrir tout montant dû ou qui pourrait être dû pour les services, ainsi que pour toute créance que Widem Logistics pourrait avoir maintenant ou à l’avenir contre le Client ou par des tiers contre Widem Logistics en ce qui concerne les services. Si le Client ne donne pas suite à cette demande dans les plus brefs délais, Widem Logistics pourra Widem Logistics a le droit de refuser, de suspendre, d’interrompre ou de mettre fin aux services sans qu’un avertissement écrit, une mise en demeure ou une intervention judiciaire ne soient nécessaires. Il en va de même si le Client manque à toute autre obligation à l’égard de Widem Logistics. Widem Logistics n’assume aucune responsabilité pour les dommages qui pourraient en résulter.
Garantie – Vente 4.1 Widem dispose d’un droit général d’accès à l’information. un droit de rétention sur tous les biens et documents relatifs aux biens en sa possession, sous sa garde ou sous son contrôle pour tous les montants dus par Widem à tout moment par le client et/ou le propriétaire pour quelque compte que ce soit, qu’il s’agisse de biens appartenant au client ou au propriétaire ou de services fournis par Widem ou en son nom au client ou au propriétaire. Les frais de stockage restent due sur tous les biens donnés en garantie.
4.2 Widem a le droit, sur avis écrit au client, de vendre ou d’aliéner ces marchandises ou documents en tant qu’agent et aux frais du client et d’affecter le produit de la vente à ces montants ou en paiement de ceux-ci.
4.3 Après avoir rendu compte au client du solde restant après le paiement de tout montant dû à Widem et des frais de vente et/ou d’élimination et/ou de commercialisation, Widem sera déchargée de touteresponsabilité en ce qui concerne les marchandises ou les documents.
4.4 Si les marchandises sont susceptibles de s’abîmer ou de se détériorer, Widem aura le droit de les vendre, de les aliéner ou de les traiter dès qu’un montant lui est dû, à condition que Widem prenne des mesures raisonnables pour aviser le client de son intention de vendre ou d’aliéner les marchandises avant de le faire.
4.5 Widem a le droit, aux frais du client, d’aliéner ou de traiter (par la vente ou autrement, selon ce qui est raisonnable dans toutes les circonstances) : (i) sur avis écrit au client, ou (si le client ne peut être retrouvé et que des efforts raisonnables ont été faits pour contacter les parties dont Widem peut raisonnablement supposer qu’elles ont un intérêt dans les marchandises) sans avis, toutes les marchandises que Widem a conservées pendant 10 jours et qui ne peuvent pas être livrées conformément aux instructions données et (ii) sans préavis, toutes les marchandises qui sont abîmées, détériorées ou altérées, ou lorsqu’il y a une perspective immédiate que cela se produise d’une manière qui a causé des pertes ou des dommages à Widem ou à des tiers ou dont on peut raisonnablement s’attendre à ce qu’elle entraîne une violation de la loi applicable.
Garanties des clients
5.1 Autorité
Le client garantit qu’il est soit le propriétaire des marchandises, soit l’agent autorisé agissant au nom du propriétaire. Le client confirme également qu’il accepte les présentes conditions générales en son nom propre (y compris l’expéditeur, le destinataire, le propriétaire et l’expéditeur) et au nom de tout tiers qui est ou pourrait être intéressé par les marchandises.
5.2 Information etdocumentation
5.2.1 Le client garantit qu’il est parfaitement au courant de toutes les lois, formalités et documents de transport et de douane requis, tant au niveau international que national, qui sont pertinents pour les services de Widem Logistics, ainsi que des mesures opérationnelles, des préparations et des exigences logistiques de Widem Logistics et des tiers, y compris les heures d’ouverture des entrepôts et les documents de douane, qui sont pertinents pour que Widem Logis- tics exécute les services en temps voulu et respecte la loi.
5.2.2 Le Client s’engage à documenter de manière complète et précise chaque Commande, avant son exécution, par écrit, le cas échéant via le portail de Widem Logistics ou toute autre méthode électronique d’échange de données convenue, et à remplir toutes les formalités requises par la loi et/ou les autorités, afin que Widem Logistics puisse exécuter ses Services en temps utile, conformément aux dispositions de l’article 5.2.2 du présent contrat. avec la loi. Ce devoir d’information comprend une description complète des marchandises (y compris le type, le nombre, le poids, l’état, la catégorie de risque) afin qu’elles puissent être identifiées, les parties impliquées et les éventuels dangers associés. Le Client doit également informer et instruire Widem Logistics des restrictions liées à la protection, à la manipulation et au stockage des marchandises. Widem Logistics aura le consentement du Client pour transmettre ces informations à des tiers qui le jugent nécessaire.
5.2.3 Le Client déclare et garantit que toutes les informations, déclarations et documents fournis sont complets, précis, adéquats, corrects et suffisants pour exécuter les services de Widem Logistics. Dans tous les cas, le Client doit informer immédiatement Widem Logistics s’il a connaissance d’informations et/ou de documents faux, inexacts, erronés ou frauduleux.
5.2.4 Si Widem Logistics soupçonne raisonnablement, ou avise ou alerte les autorités compétentes, que le client a intentionnellement ou par négligence fourni des renseignements ou des documents inexacts, incomplets, tardifs ou non conformes au sujet des produits, Widem Logistics peut prendre immédiatement des mesures correctives ou des mesures d’injonction, selon ce qui est nécessaire ou exigé par la loi. Widem Logistics peut arrêter ou refuser l’expédition des marchandises du client, exiger une garantie de paiement ou un dépôt ou prendre d’autres mesures appropriées. Toute mesure prise ne portera pas préjudice au droit de Widem Logistics d’être indemnisée par le client en fonction de la responsabilité du client telle que prévue dans les présentes conditions générales.
5.2.5 Widem Logistics a le droit de suspendre ou d’annuler l’exécution d’un Service, sans préavis et sans qu’aucune indemnité ne soit due, si elle estime raisonnablement que (i) le Client n’exécute pas ses obligations au titre des présentes Conditions générales ou ne les exécute pas en temps utile, ou (ii) exécute ses exigences de manière inadéquate, ou (iii) son exécutioncomporte un risque de responsabilité accruou n’est pas, pour quelque raison que ce soit, raisonnablement ou économiquement justifiable.
5.3 Responsabilité du client
5.3.1 Le clientindemnisera immédiatement WidemLogistics, ses employés et ses sous-traitants contre tous les coûts, dépenses, réclamations, pertes, responsabilités, ordonnances, sentences, amendes, procédures et jugements de quelque nature que ce soit encourus ou subis par Widem Logis- tics ou l’un de ses sous-traitants à la suite de, découlant de ou en rapport avec les services, y compris :
(i) toute responsabilité, perte, dommage, coût et dépense résultant des actes, omissions ou instructions du client, du destinataire, de l’expéditeur, du propriétaire ou d’autres personnes ayant un intérêt dans les marchandises ;
(ii) toute responsabilité, perte, dommage, coût et dépense résultant d’une violation par le client de l’une des garanties ou obligations prévues par les présentes conditions générales ;
(iii) toute responsabilité, perte, dommage, coûts et dépenses découlant du fait que le client devient responsable envers une autre personne et/ou encourt ou subit des coûts supplémentaires en raison de l’exécution par Widem Logistics des instructions du client ;
(iv) toute responsabilité, perte, dommage, coût et dépense résultant de quelque cause que ce soit, découlant de ou en rapport avec les marchandises pour lesquelles Widem Logistics n’est pas responsable ;
(v) la responsabilité, les pertes, les dommages, les coûts et les dépenses découlant d’informations retardées, inexactes ou incomplètes, lorsqu’elles sont fournies par les clients ou en leur nom et que Widem Logistics s’y fie.
5.3.2 Le client indemnisera intégralement Widem Logistics pour tous les dommages, pertes, dépenses et frais encourus par WidemLogistics et garantira Widem Logistics contre toutes les réclamations des autorités et des tiers découlant des services ou en rapport avec ceux-ci qui pourraient être introduites contre Widem Logistics.
Impôts – Douanes et accises
6.1 Le client est responsable de toutes les taxes et de leur paiement pour ou en relation avec les marchandises, et il est responsable de tous les paiements, règlements, dommages ou pertes encourus ou subis par Widem Logistics en relation avec ces taxes.
6.2 Le client s’engage à indemniser Widem Logistics et à la dégager de toute responsabilité dans toute la mesure du possible en cas de réclamations de gouvernements et/ou d’autres tiers en rapport avec les taxes pour les marchandises ou en relation avec celles-ci, même si ces réclamations découlent des actions ou des manquements du destinataire, de l’expéditeur, du propriétaire et/ou de l’ayant droit à la cargaison ou sont en relation avec ceux-ci.
Protection des données 7.1 Les Parties conviennent , lorsqu’elles traitent des données à caractère personnel dans le cadre des Services, de se conformer à toutes les lois sur la protection des données applicables au champ d’application du présent Accord, y compris le Règlement (UE) 2016/679 (GDPR), la loi belge sur la protection des données du30 juillet 2018 et les obligations en matière d’e-privacy telles qu’elles découlent, entre autres, de la loi sur les communications électroniques du 13 juin 2005.
7.2 Les données personnelles communiquées à Widem Logistics par le Client seront traitées par Widem Logistics en tant que responsable du traitement. Widem Logistics traitera ces données aux fins des services. Le Client veillera, tant en son nom qu’au nom de Widem Logistics, à ce que les employés (s’il y en a), les sous-traitants indépendants et leurs employés à partir desquels les données personnelles sont transférées , soient informés de manière appropriée et licite de ce transfert, avant ce dernier.
Connexion EDI – Portail
8.1 À la demande de Widem Logistics,le client doit collaborer avec Widem Logistics pour établir et maintenir la connexion EDI et/ou utiliser le portail de Widem Logistics, y compris en fournissant les informations et les ressources nécessaires que Widem Logistics peut raisonnablement demander.
8.2 Le client met en œuvre et respecte les mesures techniques et organisationnelles appropriées pour protéger la confidentialité, l’intégrité et la disponibilité de la connexion EDI et/ou du portail de Widem Logistics et des données qui y sont transmises. Le Client s’informera immédiatement en cas d’incidents de sécurité, de violations ou d’accès non autorisés relatifs à la connexion EDI et/ou au portail de Widem Logistics.
8.3 Le client accepte d’indemniser et de tenir Widem Logistics à l’écart de toute réclamation, perte, responsabilité, dommage, coût ou dépense découlant du non-respect par Widem Logistics de la clause 8 de la présente section ou de l’utilisation ou de la divulgation non autorisée de la connexion EDIet/ou du portail de Widem Logistics, y compris les dommages indirects, accessoires, consécutifs ou spéciaux découlant de la connexion EDI et/ou du portail de Widem Logistics ou en rapport avec ceux-ci, tels que la perte de bénéfices, la perte de données ou l’interruption d’activité.
Assurance
Saufconvention contraire expresse et écrite, chaque partie doit, à ses frais, souscrire et maintenir des polices d’assurance conformes aux présentes conditions et à toutes les exigences légales, y compris la responsabilité civile et la responsabilité à l’égard des tiers. Widem Logistics n’est pas tenue de souscrire une assurance pour les marchandises au nom du client.
Sévérité
Si une disposition du présent Si une disposition des présentes conditions générales, en tout ou en partie, est jugée illégale, invalide ou inapplicable en vertu d’une loi applicable, cette disposition ou cette partie de disposition sera réputée ne pas faire partie des présentes conditions générales et la légalité, la validité et l’applicabilité du reste des présentes conditions générales n’en seront pas affectées. Dans ce cas, la disposition invalide ou inapplicable sera automatiquement remplacée par une disposition qui traite au mieux les conséquences économiques de la disposition invalide ou inapplicable.
Période de notification – Calendrier
11.1 Sous réserve du droit impératif applicable, le client doit respecter les conditions suivantes pour présenter une réclamation :
(i) en cas de perte ou d’endommagement des marchandises, la réclamation doit être notifiée par écrit à Widem Logistics dans un délai de trente (30) jours à compter de la date de livraison des marchandises ou de l’expédition des marchandises ;
(ii) dans tout autre cas donnant lieu à une réclamation, la réclamation doit être signalée par écrit à Widem Logistics dans les trente (30) jours de l’événement donnant lieu à cette réclamation.
(iii) en l’absence d’un avis écrit dans le délai de trente (30) jours, la réclamation sera considérée comme abandonnée, éteinte et prescrite.
(iv) Toute réclamation légale, qu’elle soit contractuelle ou délictuelle, à l’encontre de Widem Logistics se prescrit après six (6) mois. Le délai de prescription commence à courir le jour suivant le jour où les marchandises ont été livrées ou auraient dû être livrées ou, en l’absence de livraison et dans tous les autres cas, le jour suivant le jour où s’est produit l’événement qui a donné lieu à l’action en justice.
Droit applicable – Jurisdiction
12.1 Les présentes conditions générales, les relations contractuelles et toutes les obligations non contractuelles découlant des présentes conditions générales et des services ou en rapport avec ceux-ci sont régies et interprétées conformément au droit belge.
12.2 Les tribunaux de Courtrai sont exclusivement compétents pour régler tout litige découlant des conditions générales et/ou des services de Widem Logistics ou en rapport avec ceux-ci, y compris les obligations non contractuelles pertinentes découlant des conditions générales et/ou des services ou en rapport avec ceux-ci.
SECTION II :
TRANSPORT SUR LA ROUTE
Champ d’application 1.1 Les dispositions de la présente section II « Services de transport routier » s’appliquent à tous les types de services fournis par Widem Logis- tics en tant que transporteur routier, à l’exception des services d’expédition, qui sont régis par la section IV « Expédition ».
1.2 Sans préjudice d’autres dispositions impératives, les dispositions impératives de la Convention CMR s’appliquent à tout ordre de transport et à son exécution, que le transport soit national ou international.
Chargement, déchargement, arrimage l’arrimage et l’emballage
2.1 Le client doit emballer les marchandises de manière à ce qu’elles soient protégées contre les pertes et les dommages totaux ou partiels pendant le transport et de manière à ce qu’elles ne puissent pas causer de dommages à des personnes, à d’autres marchandises ou au matériel de transport pendant toute la durée du transport et de l’entreposage. Le client est également responsable de la répartition du poids dans l’unité de transport et il doit garantir que la charge d’une unité de transport correspond au poids indiqué sur tous les documents, y compris l’ordre de transport fourni par le client à Widem Logistics. Si la charge réelle est dépassée et qu’un transporteur facture des frais supplémentaires, Widem Logistics a le droit de facturer au client tous les frais supplémentaires.
2.2 Le client, l’expéditeur et/ou le destinataire sont en outre responsables du chargement, de l’arrimage, de la sécurisation, de l’emballage et du déchargement des marchandises depuis et dans le véhicule, conformément à la loi et aux meilleures pratiques.
2.3 Si le client, l’expéditeur et/ou le destinataire demande à Widem Logistics d’exécuter les actions énumérées aux articles 2.1 et 2.2 de la présente section, ces actions se dérouleront toujours sous la surveillance, les instructions, le contrôle et la responsabilité du client, de l’expéditeur et/ou du destinataire.
2.4 Widem Logistics a le droit de refuser ou de suspendre un ordre de transport si elle estime que l’emballage, le chargement, l’arrimage de la cargaison, l’emballage de transport et/ou l’arrimage visés aux articles 2.1 et 2.2 du présent article ne sont pas conformes à la loi ou aux bonnes pratiques, sans qu’aucun dédommagement ne soit dû. L’exécution d’un ordre de transport par Widem Logistics ne peut jamais être considérée comme une renonciation aux obligations du Client visées aux articles 2.1 et 2.2 de la présente section. Les clauses 2.1 et 2.2 de la présente section.
Documents de transport 3.1 Le client est responsable de la fourniture en temps utile de documents de transport complets et exacts afin que Widem Logistics puisse exécuter l’ordre de transport conformément à la loi et aux instructions du client.
3.2 Widem Logistics a le droit de refuser ou de suspendre l’exécution d’un Ordre de transport si elle estime que les Documents de transport ont été livrés tardivement ou qu’ils contiennent des informations incomplètes ou incorrectes, sans être redevable d’une quelconque indemnité. L’exécution d’un Ordre de transport ne peut jamais être considérée comme une décharge du Client de ses obligations telles que stipulées à l’art. 2.1 de la présente section.
3.3 Si le non-respect ou le respect tardif ou incomplet de la clause 2.1 du présent article entraîne des frais ou des dommages, ces frais et dommages sont entièrement à charge du client.
Livraison
Le client donne à Widem Logistics l’autorisation de livrer les marchandises au destinataire, à son représentant ou à toute autre personne que Widem Logistics considère raisonnablement comme autorisée à accepter la livraison au nom du destinataire. Le client et le destinataire sont seuls responsables de l’identification et de l’enlèvement corrects des marchandises dont la livraison est demandée, sans que Widem Logistics puisse être tenue pour responsable de toute perte ou dommage, quelle qu’en soit la cause, y compris en cas de négligence de la part de Widem Logistics. La livraison des marchandises à quai ou après le seuil sans retrait par le destinataire est considérée comme une livraison sans réserve. La livraison est réputée conforme à l’obligation de livraison de Widem Logistics.
Responsabilité de Widem Logistics
5.1 Nonobstant les limitations et exemptions prévues aux articles 6 et 7 de la présente section, Widem Logistics s’engage à indemniser le client pour les pertes et dommages totaux ou partiels subis par les marchandises transportées entre l’acceptation et la livraison, conformément aux dispositions applicables de la CMR.
5.2 L’acceptation et/ou la livraison des marchandises visées à la clause 5.1 du présent article s’effectuent au Seuil ou au quai des Ports. L’itinéraire à suivre dans les locaux du Client, de l’Expéditeur ou du Destinataire est soumis à la responsabilité exclusive de ces derniers.
5.3 Aucun ordre de transport ne sera accepté sous réserve d’une livraison contre remboursement, d’une valeur présumée des marchandises ou d’un intérêt particulier pour la livraison. Le transport de marchandises à haut risque, y compris les marchandises sensibles au vol, les bijoux, l’argent, les antiquités, les titres et les marchandises soumises à accises, n’est accepté et effectué qu’aux risques du client, qui est tenu d’informer Widem Logistics du risque de manière suffisante et en temps utile.
Responsabilité restrictions en matière de responsabilité
6.1 Sans préjudice des éventuelles limitations de responsabilité des régimes de responsabilité susmentionnés aux termes de la clause 5.1 de la présente section, et dans la mesure où la loi le permet, les limitations de responsabilité suivantes s’appliquent aux réclamations non couvertes par la clause 5.1 de la présente section :
(i) le dédommagement sera la valeur des marchandises de la commande entre Widem Logistics et le client ; ou
(ii) lorsque le poids peut être défini, comme un montant calculé à un taux de 2 DTS (« Droits detiragespéciaux« ) par kilogramme du poids brut des marchandises couvertes par cette commande ;
(iii) 5 000 euros par commande.
la valeur la plus basse.
6.2 La responsabilité totale de Widem Logistics à l’égard de toutes les demandes de dommages-intérêts en vertu de la présente clause ne dépassera pas le montant de 10.000 euros par Incident. Si plusieurs clients subissent des dommages ou des pertes et que le montant total des dommages dépasse 10.000 euros, l’indemnité sera divisée proportionnellement de manière à ce que chaque client ait droit à une part proportionnelle de l’indemnité.
6.3 La responsabilité totale de Widem Logistics à l’égard de toutes les réclamations pour le même client en vertu de la présente section ne dépassera pas 20.000 euros par an.
6.4 Widem Logistics et le client n’excluront ni ne limiteront l’application d’aucune disposition de toute loi (comme les conditions ou garanties implicites) dans la mesure où une telle exclusion serait contraire à la loi applicable ou invaliderait une partie des présentes conditions générales.
Exemptions de
Responsabilité 7.1 Widem Logistics n’est pas responsable des manques, pertes, dommages ou retards si le manque, la perte, le dommage ou le retard a été causé par le client, par un manquement du client à ses obligations en vertu des présentes conditions générales ou par des circonstances qui étaient inévitables pour Widem Logistics ou son transporteur et dont ils ne pouvaient pas éviter les conséquences.
7.2 Widem Logistics n’est pas non plus responsable si un manque à gagner, une perte, un retard ou un dommage est une conséquence possible d’une ou de plusieurs des circonstances suivantes :
(i) Force majeure et toute autre cause ou événement indépendant de la volonté de Widem Logistics qui ne pourrait être évité, prévenu ou surmonté avec une prévoyance, une prudence et une diligence raisonnables et qui empêche, entrave ou retarde substantiellement l’exécution de la totalité ou d’une partie des obligations de Widem Logistics en vertu des présentes conditions générales ;
(ii) la nature des marchandises les exposant à des pertes ou dommages totaux ou partiels dus à la rupture, à la rouille, à la décomposition, à la dessiccation, à la fuite, au gaspillage, à un vice propre ou caché, à un vice ou à une dégradation naturelle ;
(iii) l’inadéquation ou l’inadaptation des marques ou des numéros figurant sur les marchandises ou sur l’emballage des marchandises ;
(iv) un emballage défectueux ou erroné ;
(v) le respect de toute loi ou règle de toute autorité, des actes de toute autorité gouvernementale ou supranationale ;
(vi) un impact catastrophique sur l’écosystème des technologies de l’information de Widem Logistics (logiciels et matériel), y compris des cyberattaques malveillantes ou du cyberterrorisme ;
(vii) l’utilisation de véhicules ouverts non couverts par une bâche, lorsque l’utilisation d’une bâche a été expressément convenue et spécifiée dans la lettre de voiture ;
(viii) la manutention, le chargement, l’arrimage ou le déchargement des marchandises par l’expéditeur, le chargeur, le destinataire ou les personnes agissant au nom de l’expéditeur ou du destinataire, ou lorsque Widem Logistics a accompli ces actes sous la surveillance et le contrôle du client,
(ix) l’absence ou l’inadéquation de l’emballage des marchandises qui, de par leur nature, sont exposées à une perte de qualité ou à des dommages si elles ne sont pas emballées ou le sont insuffisamment ;
(x) la nature de certains biens qui, pour des raisons liées à cette nature, font l’objet d’une perte totale ou partielle ou d’une avarie, notamment par bris, rouille, pourriture, dessiccation, fuite, détérioration normale ou présence de vermine ou de rongeurs ;
(xi) le caractère incomplet ou inadéquat des notes ou du nombre de colis ;
7.3 Widem Logistics n’est pas responsable du manque, de la perte ou de l’endommagement des marchandises et des autres dommages subis, y compris la perte de qualité et les dommages commerciaux, en raison du vol, de la présence de personnes non autorisées dans le véhicule et/ou la remorque ou de traces de la présence de ces personnes non autorisées.
7.4 Widem Logistics n’est pas responsable des pertes de bénéfices, des dommages spéciaux, indirects ou consécutifs de quelque nature que ce soit subis par le client à la suite d’une faute de Widem Logistics ou de son transporteur dans le cadre de l’ordre de transport.
Coûts du fret et transport
8.1 Les frais de transport et Les frais de transport sont payables intégralement par le client au début de l’ordre de transport, sans escompte, crédit ou droit de compensation avec toute réclamation contre Widem Logistics ou le transporteur, même si le transport ne peut pas être entièrement achevé pour des raisons indépendantes de la volonté de Widem Logistics. Les frais de transport sont soumis (i) au supplément variable de diesel et au supplément général de transport de Widem Logsitics qui figurent sur la carte des tarifs de transport et (ii) aux conditions économiques et/ou opérationnelles des services de transport fournis.
8.2 Si Widem Logistics a convenu par écrit que les frais de fret et les frais de transport seront payés par une personne autre que le client, le client remboursera à Widem Logistics le montant qui n’a pas été payé ou qui n’a pas été payé intégralement à Widem Logistics à l’échéance, y compris les intérêts et les frais.
Heures d’attente
9.1 Le délai de chargement et de déchargement est calculé à partir de l’arrivée de Widem Logistics ou de son transporteur à l’entrée du site du client, du propriétaire, de l’expéditeur et/ou du destinataire ou à partir d’un moment convenu par les parties pour le chargement ou le déchargement, indépendamment du fait que la livraison effective est effectuée par Widem Logistics.
9.2 Si les délais convenus pour le chargement et le déchargement, tels que définis à l’article 9.1 de la présente clause, ne sont pas respectés, Widem Logistics est réputée facturer une heure de temps d’attente. Pour chaque demi-heure supplémentaire, un supplément de 55 EUR par demi-heure en cours sera facturé.
9.3 Widem Logistics a droit à une indemnité pour l’ensemble des coûts résultant d’autres temps d’attente qui, compte tenu des circonstances du transport, dépassent la durée habituelle.
SECTION III :
ENTREPOSAGE
Champ d’application 1.1 Les dispositions de la section III des présentes conditions s’appliquent aux services de stockage fournis par Widem Logistics, que le stockage des marchandises ait lieu avant ou après un ordre de transport ou séparément d’un ordre de transport.
1.2 Les services de stockage de Widem Logistics comprennent (i) la réception des marchandises : (i) le flux entrant des marchandises ; (ii) la confirmation de la réception et le placement dans l’entrepôt ; (iii) le stockage, la gestion des stocks, (iv) la préparation des commandes et (v) les activités de VAL.
Informations requises 2.1 Le Client s’engage à fournir par écrit à Widem Logistics, avant le début de la garde, toutes les informations permettant à Widem Logistics d’exécuter la Commande conformément à la Loi, notamment :
(i) la description correcte et précise des Produits, le type, le nombre, le poids, les informations relatives au produit, les étiquettes de la FDS européenne, l’état, la classe de danger éventuelle et les caractéristiques de l’emballage, ainsi que toutes les autres caractéristiques et propriétés des Produits, des UGS et de leur emballage, qui peuvent être utiles à la bonne exécution des Services de stockage.
(ii) les informations relatives au stockage et à la manutention des marchandises, aux horaires de transport, à la gestion des stocks, aux exigences en matière de qualité des produits, et
(iii) toutes les instructions et restrictions relatives à la protection, à la manutention ou au stockage des biens et à l’exécution de la garde en général.
2.2 Si les marchandises sont soumises à des droits de douane et d’accise ou à d’autres taxes imposées par un gouvernement, le Client fournira à Widem Logistics, au plus tard au début de la garde, toutes les informations que Widem Logistics, conformément à la loi, doit être en mesure de fournir au gouvernement en sa qualité de gardien.
Mesures opérationnelles Mesures
3.1 Le client garantit que toutes les marchandises sont correctement et convenablement préparées, emballées, étiquetées et/ou marquées et que la préparation, l’emballage, l’étiquetage et le marquage sont adaptés à toutes les opérations ou transactions affectant les marchandises et les caractéristiques de celles-ci. L’emballage doit assurer la sécurité pendant le transport et le stockage et exclure la possibilité d’endommager les véhicules et les autres biens dans l’entrepôt et la zone de stockage.
3.2 Le client informe tous les autres tiers concernés des exigences énoncées dans les présentes conditions générales et veille à ce que ces tiers, les marchandises et les UGS livrées à l’entrepôt soient conformes aux présentes conditions générales.
3.3 Si le client et/ou ses tiers désignés ne respectent pas les exigences des présentes conditions, y compris celles relatives à l’étiquetage correct des marchandises et des palettes, aux instructions de chargement et aux spécifications des palettes, Widem Logistics se réserve le droit de refuser l’acceptation des marchandises ou d’effectuer une reprise, auquel cas Widem Logistics a le droit d’effectuer les travaux supplémentaires nécessaires. services au client. Widem Logistics n’est pas responsable des pertes, dommages ou retards résultant du non-respect des présentes conditions générales.
Entrepôt – accès à l’entrepôt l’entrepôt
4.1 Le Client est réputé avoir pris connaissance et pris en compte toutes les circonstances susceptibles d’affecter les Services de stockage en entrepôt, y compris les informations relatives à l’entrepôt et à son environnement, ses caractéristiques, sa surveillance et toute surface physique, et avoir pris en compte les conditions climatiques.conditions. Le Client reconnaît que Widem Logistics ne donne aucune garantie quant aux conditions du site et que Widem Logistics n’assume aucune responsabilité quant aux conditions du site.
4.2 Widem Logistics n’est pas obligée d’accorder à des personnes l’accès à l’entrepôt, sauf accord préalable avec le client. Le client garantit que toute personne qui a accès à l’entrepôt et qui accompagne les marchandises a les permissions et l’approbation appropriées des autorités compétentes et qu’elle respectera toutes les lois et les instructions de Widem Logistics, y compris le respect des lois sur la consommation d’alcool et de drogues, l’immigration, les douanes et la santé.
4.3 Widem Logistics se réserve le droit, à tout moment et à sa seule discrétion, de refuser l’accès des marchandises à son entrepôt, sans aucune responsabilité ni indemnisation. Cela inclut les situations où le client manque ou retarde l’exécution de ses obligations en vertu des présentes conditions, ou lorsque Widem Logistics soupçonne raisonnablement que le client ne remplit pas ses obligations en vertu des présentes conditions ou que les marchandises ne sont pas dûment autorisées ou accréditées, ou qu’elles ne respectent pas pleinement les formalités douanières ou d’autres exigences stipulées par la loi.
Déchargement – Acceptation 5.1 Le client est responsableresponsable de la livraison et du déchargement des marchandises du véhicule à l’entrepôt. Si le Client ou le Transporteur demande à Widem Logistics de décharger les Marchandises du véhicule, le déchargement par Widem Logistics ou par le Transporteur se fera toujours sous la surveillance, les instructions, le contrôle et la responsabilité du Client.
5.2 Widem Logistics est responsable de la réception des marchandises dans l’entrepôt. Le transfert du risque et de la responsabilité a lieu au moment de l’acceptation des marchandises par Widem Logistics.
5.3 Après le déchargement des marchandises, Widem Logistics vérifie (i) les informations figurant sur la lettre de voiture, (ii) le nombre de colis, (iii) les marques et les numéros, et (iv) l’état extérieur des marchandises et leur état de conservation. l’emballage. En cas de perte, d’avarie, de manque ou d’autres erreurs, Widem Logistics émettra une réserve sur la lettre de voiture et indiquera la raison de cette réserve.
Garde 6.1 Widem Logistics assume la garde des marchandises à partir du moment de l’acceptation jusqu’à l’enlèvement (« garde« ). Le transfert de risque et de responsabilité a lieu au moment de l’acceptation des marchandises par Widem Logistics jusqu’à la fin de la garde.
6.2 Le client autorise Widem Logistics à livrer les marchandises au destinataire, à son représentant ou à la personne que Widem Logistics peut raisonnablement considérer comme autorisée à collecter les marchandises pour le compte du destinataire. Le client et le destinataire sont seuls responsables de l’identification correcte et de l’enlèvement des marchandises dont la livraison est demandée, sans que Widem Logistics puisse être tenue pour responsable de toute perte ou dommage, quelle qu’en soit la cause, y compris la négligence de Widem Logistics.
6.3 Si, après la garde, le client, ses représentants ou agents acceptent les marchandises sans en vérifier l’état ou sans, en cas de perte ou de dommage visible, au plus tard au moment de l’enlèvement, ou, en cas de perte ou de dommage invisible, au plus tard sept jours après la livraison, et que, par conséquent, le client n’est pas en mesure de vérifier l’état des marchandises, le client peut, en cas de perte ou de dommage visible, accepter les marchandises sans vérifier l’état des marchandises. Les dimanches et jours fériés, notifier à Widem Logistics les réserves par écrit, en indiquant la nature générale de la perte ou de l’avarie, jusqu’à preuve du contraire, le Client est alors réputé avoir reçu les Marchandises dans l’état décrit dans la lettre de voiture ou le bon de livraison.
Manutention
7.1 A moins que le client n’ait spécifiquement Si le Client donne des instructions écrites et que Widem Logistics les accepte par écrit, Widem Logistics a toute latitude quant aux moyens et procédures utilisés pour fournir les services d’entreposage, y compris la réception, l’enlèvement, le chargement, le déchargement ou la livraison des marchandises. Si Widem Logistics estime que c’est dans l’intérêt du Client, Widem Logistics peut s’écarter en tout point des instructions du Client (qu’elles soient ou non acceptées par Widem Logistics), sans aucune responsabilité ni indemnité.
7.2 Le client doit veiller à ce que tous les biens arrivent, soient manipulés et quittent l’entrepôt conformément aux instructions et aux exigences de Widem Logistics et des autorités. Si Widem Logistics, à sa seule discrétion, détermine des circonstances qui empêchent ou entravent l’exécution sûre des services d’entreposage, Widem Logistics peut refuser de manipuler les marchandises et Widem Logistics en avisera le client. Dès réception de cet avis, le client est responsable de ce qui suit pour l’enlèvement immédiat des marchandises de l’entrepôt, à ses propres risques et frais. Widem Logistics se réserve en outre le droit d’enlever ou de faire enlever les marchandises qui restent dans ou sur l’entrepôt contrairement aux instructions de Widem Logistics, sans préavis et sans responsabilité ni frais. Le Client indemnisera et dégagera Widem Logistics de toutes les pertes, dommages, responsabilités, coûts et dépenses découlant directement ou indirectement du non-respect de cette obligation par le Client.
Mise à disposition des biens
8.1 Si le client n’enlève pas les marchandises de la manière et dans les délais déterminés par Widem Logistics et/ou les autorités, les marchandises seront aux risques du client et soumises aux frais d’entreposage applicables aux frais du client. La présente clause s’applique également si les marchandises sont retardées, bloquées ou non dédouanées, ou si elles restent à l’entrepôt plus longtemps que le délai maximum en raison du fait que le client n’a pas rempli correctement et en temps utile toutes les formalités douanières requises par la loi et/ou les conditions générales.
8.2 Nonobstant l’article 8.1 de la présente clause, si des marchandises restent dans l’entrepôt au-delà d’une durée d’entreposage déterminée ou après les déterminations de Widem Logistics et/ou des autorités, Widem Logistics se réserve le droit d’envoyer au client un avis d’enlèvement exigeant que les marchandises soient enlevées à la date spécifiée. Le client doit enlever les marchandises selon les instructions de Widem Logistics, sans objection ni retard.
8.3 Si les marchandises n’ont pas été enlevées après la date d’enlèvement indiquée dans l’avis au client conformément à la clause 8.1, les marchandises ne seront pas enlevées. 8 de la présente clause 8, Widem Logistics peut, à sa seule discrétion et sans autre avis ou responsabilité (uniquement aux risques et aux frais du Client) : (i) déplacer les marchandises vers un autre endroit, et/ou (ii) vendre ou disposer autrement des marchandises. Le produit de cette vente sera utilisé pour : couvrir les frais de vente, y compris les commissions, taxes ou autres frais payables par Widem Logistics ; et/ou (ii) payer toutes les dettes impayées du client envers Widem Logistics, qu’elles soient ou non liées à l’objet en question.
État des biens
9.1 Le client déclare et garantit que toutes les marchandises sont adaptées à l’usage auquel elles sont destinées et qu’elles sont en bon état pour être manipulées ou traitées d’une autre manière dans le cours normal des affaires par l’équipement et les procédures opérationnelles couramment utilisés par Widem Logistics dans l’entrepôt pour ses services d’entreposage.
9.2 Le client déclare et garantit qu’il s’est conformé à toutes les lois et à toutes les formalités, procédures, réglementations et lignes directrices prescrites par les gouvernements en ce qui concerne le transport, la manutention et le déplacement des marchandises, et Widem Logistics n’accepte aucune responsabilité pour le non-respect par le client des lois, formalités, procédures, réglementations et lignes directrices ou pour les conséquences d’un tel non-respect.
9.3 Sauf indication contraire communiquée par écrit à Widem Logistics avant la livraison des marchandises à l’entrepôt, le client déclare et garantit que toutes les marchandises qu’il livre, fait livrer ou fait livrer à l’entrepôt : (i) ne contient aucune marchandise dangereuse, (ii) n’est pas contaminée, n’est pas vermineuse, n’est pas pourrie, n’est pas sujette à une attaque fongique et n’est pas susceptible de le devenir pendant qu’elle se trouve dans l’entrepôt, (iii) n’est pas surchauffée ou sous-chauffée ou susceptible de le devenir pendant qu’elle se trouve dans l’entrepôt, (iv) ne nécessite pas de protection spéciale pour son stockage (sauf accord écrit entre WidemLogistics et le client) en raison de sa vulnérabilité à la chaleur, au froid, à l’humidité, au sel, au vol, à la proximité d’autres marchandises ou à l’inflammabilité, mais reste en sécurité si elle est laissée dans l’entrepôt ou dans un endroit couvert, si cela a été convenu par écrit avec WidemLogistics, (v) ne contient pas de drogues contrôlées non autorisées, de produits de contrebande, de marchandises interdites ou volées, ou d’autres matériels illégaux ou substances illégales ; (vi) est correctement et convenablement emballé conformément à toutes les lois et aux codes de conduite, codes de pratique et réglementations ; et (vii) est correctement et convenablement préparé, marqué, est emballé, arrimé, documenté et étiqueté pour toutes les opérations de transport, de manutention, de stockage, de déplacement et autres opérations ou transactions le concernant.
9.4 Les clients comprennent que les marchandises dangereuses ne peuvent être livrées que dans les pays suivants Entrepôt avec l’accord écrit préalable de Widem Logistics. Le client est tenu de fournir à Widem Logistics une déclaration exacte des marchandises dangereuses, y compris toutes les précautions nécessaires concernant les marchandises dangereuses, la classe IMDG et le numéro UN, afin que Widem Logistics puisse remplir ses obligations concernant ces marchandises dangereuses conformément à toutes les lois. Le client veillera à ce que les marchandises dangereuses soient étiquetées et les unités de transport clairement marquées, conformément aux lois, et à ce qu’elles soient correctement emballées afin d’éviter tout accident et toute mésaventure.
9.5 Le client assume l’entière responsabilité du transport de marchandises dangereuses, y compris tous les risques qui y sont associés. Le client est responsable de toutes les blessures, y compris les pertes de vie, les dommages ou les pertes résultant de ce transport, même si Widem Logistics est strictement responsable de la fourniture des services.
Mesures d’urgence
10.1 Widem Logistics a le droit , aux frais et aux risques du client, de prendre les mesures qu’elle juge nécessaires, y compris la destruction des marchandises, si l’absence de telles mesures, en toute équité et raisonnabilité, constitue une menace de perte ou de dommage pour les marchandises elles-mêmes, pour d’autres marchandises en possession de Widem Logistics (par des tiers ou par elle-même) ou pour l’entrepôt.
10.2 Le client doit aviser sans délai Widem Logistics de tout événement ou incident qui pourrait nuire au fonctionnement sûr et efficace de Widem Logistics ou d’autres personnes qui utilisent l’entrepôt, et il doit, à ses frais, prendre les mesures raisonnables pour contrôler ou éliminer le danger ou la nuisance que Widem Logistics peut exiger. Le client indemnisera Widem Logistics de tous les coûts, amendes, réclamations, dommages ou autres pertes de quelque nature que ce soit découlant d’une telle occurrence ou d’un tel incident, à moins que l’occurrence ou l’incident n’ait été causé par une négligence grave de Widem Logistics.
Heures de travail 11.1 Widem Logistics exécutera ses services de stockage les jours ouvrables et pendant les heures de bureau.
11.2 Si, par suite de réglementations ou de mesures gouvernementales, ou par suite d’événements imprévus, ou dans l’intérêt des marchandises ou de Widem Logistics, les services de stockage doivent être exécutés à des jours ou à des heures autres que les jours ou les heures mentionnés dans la clause 11.1, Widem Logistics n’est pas obligée d’exécuter les services de stockage. 11.1 Widem Logistics a le droit d’exécuter ces activités en dehors des jours ouvrables et des heures de bureau normales, si nécessaire, sans l’approbation préalable du Client.
11.3 Si, conformément à la clause 11.2 du présent article, les services de stockage sont exécutés en dehors des jours ouvrables et/ou des heures de bureau ou si le Client le préfère, les coûts supplémentaires sont à la charge du Client.
Changement de volume 12.1 Le client fournit une estimation du volume de stockage moyen par période convenue avant la première commande. Si les volumes de stockage moyens estimés augmentent ou diminuent de 15 % ou plus, le Client s’engage à en informer Widem Logistics au moins 30 jours avant le début de la nouvelle commande. (« Variation du volume« ). Dans ce cas, Widem Logistics se réserve le droit de réviser les tarifs de stockage.
12.2 En tout état de cause, Widem Logistics ne peut être tenue responsable des pertes subies par le Client en raison de l’incapacité de Widem Logistics à traiter de manière habituelle la modification de volume telle que décrite dans la clause du présent article.
12.3 Le Client s’engage à indemniser Widem Logistics pour les pertes subies par Widem Logistics à la suite d’un changement de volume, y compris le manque à gagner, dans la mesure où le Client n’a pas notifié à Widem Logistics ce changement de volume en temps utile, comme le prévoit l’article 12.12.1 de la présente clause.
Différences de stock 13.1 Widem Logistics tiendra une comptabilité des stocks de marchandises sur la base d’unités de gestion des stocks ou de références, les différences de stock devant être examinées une fois par an.
13.2 En cas de différence négative supérieure à 1 % du volume annuel total, le client a droit à une compensation égale à la valeur prouvée à l’arrivée de la différence de stock concernée, pour le pourcentage supérieur au seuil de 1 %.
Responsabilité de Widem Logistics
14.1 Widem Logistics ne peut être tenue responsable des dommages ou pertes subis par des personnes ou des marchandises pendant leur entreposage dans l’entrepôt, sauf si cela est expressément prévu dans les présentes conditions générales. Widem Logistics ne peut être tenue responsable des dommages ou pertes de quelque nature que ce soit survenus avant ou après la période d’entreposage.
14.2 La responsabilité de Widem Logistics pour les dommages ou les pertes subis par les produits ou en rapport avec ceux-ci est limitée aux cas où ces dommages ou ces pertes matérielles résultent d’une violation des conditions générales et/ou du non-respect des instructions écrites données rapidement par le client, à condition que cette violation et/ou ce non-respect soit dû à la négligence grave de Widem Logistics. Il appartient au client de prouver que la perte ou le dommage est dû à la négligence grave de Widem Logistics.
14.3 Si Widem Logistics est responsable de la perte partielle ou totale, de l’endommagement ou du manque de marchandises, les dommages-intérêts seront calculés sur la base de la valeur des marchandises au moment et à l’endroit où Widem Logistics exécute les services d’entreposage. La valeur des marchandises est déterminée sur la base du cours de bourse ou, s’il n’y a pas de cours de bourse, sur la base du cours du marché ou, s’il n’y a pas de cours de bourse ou de cours du marché, sur la base de la valeur normale de marchandises de même nature et de même qualité.
14.4 Toutes les exclusions et limitations de responsabilité prévues dans les présentes conditions générales s’appliquent à toutes les réclamations contre Widem Logistics, que ces réclamations soient fondées sur des motifs contractuels ou délictuels.
Limitation de la responsabilité de Widem Logistics
15.1 Widem Logistics n’est pas responsable des réclamations pour lesquelles les dommages-intérêts dont Widem Logistics serait autrement responsable ne dépassent pas 1.000 euros (le »De Mini- mis »), toutes les réclamations connexes devant être regroupées pour déterminer l’application de la présente clause.
15.2 Si Widem Logistics est tenue à une indemnisation en cas de dommage, de perte totale ou partielle des marchandises en vertu de l’article 14 de la présente section, l’indemnisation pour le dommage ou la perte des marchandises est limitée comme suit :
(i) l’indemnité est égale à la valeur de la perte ou du dommage, ou à un montant de 2 droits de tirage spéciaux (DTS – FMI) par kilogramme du poids brut des marchandises perdues ou endommagées, le montant le plus bas étant retenu,
(ii) l’indemnisation maximale, quel que soit le nombre de paquets pour chaque réclamation, ne peut en aucun cas dépasser 10 000 euros par incident ; et
15.3 Dans le cas de toutes les autres réclamations, les dommages-intérêts s’élèvent à :
(i) la valeur des marchandises de la commande, ou
(ii) lorsque le poids peut être défini, comme un montant calculé au taux de 2 euros par kilogramme de poids brut des marchandises couvertes par ladite décision ;
(iii) 10 000 euros par commande.
la valeur la plus basse.
15.4 La responsabilité totale de Widem Logistics à l’égard de toutes les réclamations contre le même client au titre de la clause 14 de la présente section ne dépassera pas le montant de 30.000 euros par an. Si plusieurs clients subissent des dommages en raison d’un même incident et que le montant total des dommages dépasse 30.000 euros, les dommages sont répartis proportionnellement de manière à ce que chaque client ait droit à une part proportionnelle des dommages.
15.5 Widem Logistics et le client n’excluent ni ne limitent l’application des dispositions de toute loi (telles que les conditions ou garanties implicites) dans la mesure où une telle exclusion serait contraire à la loi applicable ou rendrait nulle une partie des présentes conditions.
Exemptions de responsabilité pour Widem Logistics
16.1 Nonobstant les clauses 15 et 16 du présent article, Widem Logistics n’est pas responsable des pertes, dommages, retards, réclamations, inexécutions, erreurs ou omissions de quelque nature que ce soit, y compris la perte ou l’endommagement de biens en cours d’exploitation, découlant directement ou indirectement des catégories d’événements suivantes :
(i) la force majeure et toute autre cause ou événement indépendant de la volonté de Widem Logistics qui ne pourrait être évité, prévenu ou surmonté avec une prévoyance, une prudence et une diligence raisonnables et qui empêche, entrave ou retarde substantiellement l’exécution de tout ou partie des obligations de Widem Logistics en vertu des présentes conditions générales ;
(ii) les écarts de stocks sont inférieurs à 1 % du volume annuel total conformément à la clause 13 de la présente section.
(iii) la nature des marchandises les exposant à des pertes ou dommages totaux ou partiels dus à la rupture, à la rouille, à la décomposition, à la dessiccation, à la fuite, au gaspillage, à un vice propre ou caché, à un vice ou à une détérioration naturelle ;
(iv) l’inadéquation ou l’inadaptation des marques ou des numéros figurant sur les marchandises ou sur l’emballage des marchandises ;
(v) les dommages dus à l’altération, au rétrécissement, à l’oxydation et au gaspillage, à la décomposition et au verre,
les liquides et les articles fragiles qui surviennent malgré les pratiques acceptées pour le soin des marchandises, le manque d’espace, autres que ceux causés par ou directement attribuables à Widem Logistics ;
(vi) le respect de toute loi ou règle de toute autorité, de tout acte d’une autorité gouvernementale ou supranationale ;
(vii) les pannes d’électricité de l’entrepôt qui ne sont pas causées par Widem Logistics ou qui ne lui sont pas directement imputables ;
(viii) impact catastrophique sur l’écosystème des technologies de l’information de Widem Logistics (logiciels et matériel), y compris les cyberattaques malveillantes ou le cyberterrorisme ;
16.2 En ce qui concerne la perte ou l’endommagement des marchandises, Widem Logistics a également le droit, à son choix, d’invoquer les limitations et exclusions de responsabilité à l’encontre du client en vertu du contrat de transport conclu pour les marchandises transportées par le transporteur.
16.3 Widem Logistics ne sera en aucun cas responsable des pertes ou dommages différés, consécutifs ou indirects, y compris les pertes de profits, les interruptions d’activité, les pertes de parts de marché, les pertes de clientèle, les pertes de ventes futures ou anticipées, les pertes de production ou les interruptions d’usine, les dommages, les coûts ou les dépenses encourus ou payables par le client à une tierce partie.
SECTION IV :
EXPEDITION
Champ d’application 1.1 Les conditions de la présente partie IV « Expédition » s’appliquent à tout service fourni par Widem Logistics dans le cadre de la re-gestion du transport et de la logistique des marchandises pour le compte du client en sa qualité de commissionnaire de transport, y compris la représentation en douane.
1.2 Si Widem Logistics est responsable des services d’expédition, Widem Logistics est réputée avoir été désignée par le donneur d’ordre comme« commissionnaire de transport agissant en qualité de mandataire » au sens de l’article 1,3° de la loi belge du 26 juin 1967 relative au statut des courtiers en marchandises et selon les conditions spécifiques énoncées dans les présentes conditions générales et les conditions générales belges d’expédition 2005 (annexe 1). La présente section IV « Expédition » et les conditions générales belges d’expédition 2005 doivent être considérées comme cohérentes et s’expliquant mutuellement, mais en cas d’incohérence entre elles, la présente section IV « Expédition » prévaut sur les conditions générales belges d’expédition 2005.
1.3 Widem Logistics se réserve l’entière discrétion quant aux moyens, à l’itinéraire et à la procédure à suivre dans l’exécution de ces services d’expédition fournis dans le cadre de l’activité qui est être effectués conformément aux présentes conditions générales et dispositions. Conseils et informations, sous quelque forme que ce soit, est fournie par Widem Logistics uniquement au bénéfice du Client. Le Client garantit Widem Logistics contre toute perte ou dommage résultant de la transmission de ces conseils ou informations à des tiers. Les conseils inexacts et/ou incomplets fournis par Widem Logistics au Client ne donnent pas lieu à une indemnisation de Widem Logistics au Client.
1.4 Pour l’exécution de ces services d’expédition, Widem Logistics a le droit, et le client l’y autorise expressément, de conclure au nom du client tous les contrats qui sont nécessaires ou souhaitables pour exécuter les instructions du client, que ces contrats soient soumis aux conditions commerciales des parties avec lesquelles ils sont conclus ou à d’autres conditions.
Obligations du client
2.1 Obligation d’information 2.1.1 Le client fournit à Widem Logistics toutes les informations et tous les documents nécessaires à l’exécution des services d’expédition conformément aux lois, ainsi que toute autre donnée pertinente.
2.1.2 Le client s’engage en outre à informer Widem Logistics par écrit de toutes les caractéristiques des marchandises et de leur emballage (y compris la nature, le type, la taille et la forme des marchandises).
poids brut, masse brute et dimensions des marchandises), ainsi que la description et les détails de tous les services demandés par le client ou en son nom qui peuvent être pertinents pour la bonne exécution des services d’expédition conformément à la loi, y compris les règlements CMR, CO- TIF/CIM et les règles de La Haye-Visby. Le client est responsable de tous les détails figurant sur la lettre de voiture.
2.1.3 Sauf si Widem Logistics a reçu des instructions écrites préalables et les a acceptées par écrit, Widem Logistics n’accepte pas de marchandises dangereuses ou de nature nuisible, ni de marchandises qui peuvent abriter ou favoriser la vermine ou d’autres parasites, ni de marchandises qui peuvent infecter ou affecter d’autres marchandises.Si de tels biens sont acceptés dans le cadre d’un arrangement spécial, mais qu’ensuite, et de l’avis de Widem Logistics, ils présentent un risque pour d’autres biens, la propriété, la vie ou la santé, Widem Logistics communiquera, si cela est raisonnablement possible, avec le client pour lui demander d’enlever les biens ou de s’en occuper d’une autre manière, mais elle se réserve le droit de le faire dans tous les cas aux frais du client.
2.1.4 En tout état de cause, le Client doit signaler à Widem Logistics la présence d’éventuelles marchandises dangereuses ou de déchets autorisés par la Spécification de données UIC et respecter les dispositions relatives à leur transport. En outre, les dispositions
des règlements concernant le transport international des marchandises dangereuses s’appliquent intégralement, y compris le RID (« Règlementinternational concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer« ), l’ADR (« Accord européen relatif au transport international des marchandises Dangereuses par Route« ) et l’IMDG (« InternationalMaritime Dangerous Goods Code« ).
2.2 Emballage, étiquetage, marquage etscellement
2.2.1 Le client garantit que toutes les marchandises ont été correctement et convenablement préparées, emballées, arrimées, étiquetées et/ou marquées et que la préparation, l’emballage, l’arrimage, l’étiquetage et le marquage sont appropriés pour toutes les opérations ou transactions affectant les marchandises et les caractéristiques des marchandises.
2.2.2 Le client garantit que toutes les unités de transport et/ou les équipements fournis par le client dans le cadre de l’exécution d’un service demandé sont adaptés à leur usage, sont exempts de défauts visibles et invisibles et sont aptes au transport (toutes les pièces doivent être solidement fixées et en état de fermeture).
2.2.3 Le client garantit que, si Widem Logistics reçoit les marchandises du client qui sont déjà placées dans ou sur l’unité de transport, l’unité de transport est en bon état et adaptée au transport vers la destination prévue des marchandises qui y sont chargées ;
2.2.4 Le client garantit que lorsque Widem Logistics fournit l’unité de transport, par le simple fait du chargement par le client, le client confirme que l’unité de transport est en bon état et adaptée au transport vers la destination prévue des marchandises qui y sont chargées.
2.2.5 Le client doit emballer les marchandises de manière à ce qu’elles soient protégées contre les pertes et les dommages totaux ou partiels pendant le transport et de manière à ce qu’elles ne puissent pas causer de dommages à des personnes, à d’autres marchandises ou au matériel de transport pendant toute la durée du transport et de l’entreposage. Le client est également responsable de la répartition du poids dans l’unité de transport et il doit garantir que la charge d’une unité de transport correspond au poids indiqué sur tous les documents, y compris l’ordre de transport fourni par le client à Widem Logistics. Si la charge réelle est dépassée et qu’un transporteur facture des frais supplémentaires, Widem Logistics a le droit de facturer au client tous les frais supplémentaires.
2.2.6 Si le transporteur estime que les marchandises ou une partie de celles-ci ne peuvent être transportées ou stockées en toute sécurité ou correctement en raison de l’état des marchandises, d’un emballage, d’un étiquetage et d’un scellement inappropriés, le transporteur a le droit de demander à Widem Logistics d’inspecter toute partie de celles-ci et de prendre toutes les mesures nécessaires. avant que le transporteur ne soit tenu de transporter les marchandises. Widem Logistics a le droit de charger le Client d’effectuer ces contrôles et/ou de les effectuer elle-même. Dans ce dernier cas, Widem Logistics a le droit de facturer des frais supplémentaires au Client. Si ces démarches entraînent un retard dans la livraison des marchandises, Widem Logistics n’est pas responsable et tous les coûts, frais, redevances, compensations, dépenses et/ou frais de transport sont à la charge du client. les indemnités à verser par Widem Logistics sont à la charge du client.
2.3 Chargement et déchargement 2.3.1 Par défaut et sauf convention contraire, le Client est responsable de la manutention, du chargement, du déchargement et/ou du stockage des Marchandises, emballées et étiquetées et aux moments spécifiés dans les présentes Conditions Générales ou dans une Commande, au lieu d’acceptation ou au lieu de livraison. Le Client doit suivre toutes les instructions données par Widem Logistics ou par le transporteur et doit veiller à ce que toutes les opérations soient effectuées en temps voulu pour respecter le calendrier. Avant chaque envoi, le Client doit sceller les unités de chargement fermées.
2.3.2 Le client comprend et accepte que le transporteur se réserve le droit d’inspecter à tout moment les marchandises, le mode de chargement, la conformité des marchandises avec les mentions de la lettre de voiture et les informations données par le client, ainsi que les éventuels défauts et dommages. Ces inspections n’impliquent en aucun cas une quelconque responsabilité de la part de Widem Logistics.
2.4 Livraison
2.4.1 Sauf dans le cas d’accords spéciaux préalablement conclus par écrit par Widem Logistics, ou conformément ou sous réserve des termes d’un document imprimé signé par Widem Logistics, toutes les instructions relatives à la livraison ou à la libération des marchandises dans certaines circonstances (telles que, mais sans s’y limiter, contre paiement ou remise d’un document particulier) ne seront acceptées par Widem Logistics que si Widem Logistics doit faire appel à des tiers pour exécuter les instructions, en tant que représentants du Client.
2.4.2 Nonobstant l’acceptation par Widem Logistics des instructions du client de percevoir le fret, les droits, les prélèvements, les cotisations ou autres frais du destinataire ou de toute autre personne, à la réception par Widem Logistics de la preuve d’une réclamation en bonne et due forme, et en l’absence de preuve de paiement (pour quelque raison que ce soit) par ce destinataire ou ce tiers, le client reste responsable du fret, des droits, des prélèvements, des cotisations ou d’autres frais.
2.4.3 Si le client, le destinataire ou le propriétaire des marchandises ne prend pas livraison des marchandises au moment et à l’endroit convenus, lorsque Widem Logistics a le droit de les livrer, Widem Logistics a le droit d’entreposer les marchandises, ou une partie de celles-ci, aux risques des personnes suivantes le client, le destinataire ou le propriétaire, après quoi la responsabilité de Widem Logistics à l’égard des marchandises, ou de la partie de celles-ci, entreposées comme indiqué ci-dessus, cessera complètement. La responsabilité de Widem Logistics, s’il y a lieu, à l’égard de cet entreposage sera régie par les présentes conditions. Tous les frais encourus par Widem Logistics à la suite de la non-acceptation seront considérés comme du fret gagné et ces frais seront payés, sur demande, par le client.
Douanes et accisesmalités
3.1 Principes généraux
3.1.1 Sauf convention contraire , le client est responsable de l’établissement de toutes les déclarations de douane, de transit et d’accises requises pour le transport des marchandises et de l’accomplissement de toutes les formalités douanières relatives au transport des marchandises.
3.1.2 Si Widem Logistics accepte de désigner Widem Logistics comme représentant en douane, le client doit fournir une procuration signée ( » PVA « ), dans le format fourni par Widem Logistics, autorisant Widem Logistics à représenter Widem Logistics auprès des autorités douanières. La procuration détermine la qualité de Widem Logistics en tant que représentant en douane direct ou indirect du client. Saufconvention contrairedans le PdA, les services de gardiennage sont toujours exécutés en tant que représentant en douane direct en vertu du droit applicable.
3.1.3 Widem Logistics ne manipule pas de biens à double usage ou de biens militaires soumis à des licences d’exportation, à moins que Widem Logistics n’ait donné son consentement écrit préalable et fourni une copie de la licence avant l’expédition.
3.2 Obligations d’importation, d’exportation et de transit
3.2.1 Il incombe au client de déterminer si ses marchandises nécessitent un permis ou une licence spécifique pour l’importation ou l’exportation et d’en informer Widem Logistics.
3.2.2 Le Client s’engage à documenter par écrit de manière complète et précise chaque commande, y compris l’accomplissement des documents douaniers, avant son exécution, et à accomplir toutes les formalités douanières requises par la loi et/ou les Autorités afin que Widem Logistics puisse exécuter ses services en temps utile et conformément à la loi. Le client fournira à Widem Logistics, à la première demande, les détails, les données et/ou les informations supplémentaires nécessaires pour exécuter ses services et/ou pour se conformer aux demandes des Autorités dans les délais imposés.
3.2.3 Toutes les demandes, contestations et requêtes des autorités à Widem Logistics seront transmises au client sur une base individuelle, y compris toutes les communications relatives aux inspections, les demandes de réexpédition des marchandises à la douane, les notifications d’intention de modifier tout élément d’une déclaration en douane, les requêtes informelles telles que les rejets de déclarations ou les appels/demandes d’informations supplémentaires pour étayer une réclamation de manière séquentielle.
3.2.4 Si les informations ou les documents requis ne sont pas fournis à temps, ou si des informations incomplètes ou incorrectes sont fournies, le client accepte que l’exécution ultérieure des services d’expédition et des services de transport connexes puisse être retardée et/ou annulée par Widem Logistics, sans que Widem Logistics ne soit tenue à une quelconque indemnisation.
3.2.5 Dès qu’il est disponible, le Client doit immédiatement fournir à Widem Logistics le(s) MRN confirmant le statut douanier de la libération des marchandises, ainsi que tout autre document douanier, afin que Widem Logistics puisse exécuter ses services d’expédition en temps utile. Si le modèle de pré-dédouanement est utilisé, le Client doit fournir à Widem Logistics les documents d’importation ou le MRN avant l’exécution de la Commande.
3.2.6 Le client veillera à ce que Widem Logistics dispose, avant le chargement des marchandises, (i) des informations sur l’expéditeur, (ii) des informations sur le destinataire et (iii) d’une description des marchandises, afin que Widem Logistics puisse, le cas échéant, présenter une déclaration de sûreté et de sécurité.
3.2.7 Si le client n’est pas l’exportateur enregistré et/ou l’importateur enregistré, il doit veiller à ce que l’exportateur enregistré et/ou l’importateur s’assure que Widem Logistics peut fournir les services d’expédition en temps utile et conformément à la loi.
3.2.8 Le client déclare et garantit que toutes les informations, déclarations et documents fournis, y compris les documents douaniers, sont complets, précis, adéquats, corrects et suffisants pour exécuter les services d’expédition.
3.2.9 En tout état de cause, le Client doit aviser immédiatement Widem Logistics s’il a connaissance d’informations et/ou de documents, y compris douaniers, qui sont incorrects, inexacts, erronés ou frauduleux.
3.2.10 En tout état de cause, l’exécution d’une commande ne peut jamais être considérée comme une décharge du client de ses obligations et engagements au titre des présentes conditions générales.
3.3 Effets – Suspension
3.3.1 Le cas échéant, le client doit, à la première demande et à la discrétion de Widem Logistics, constituer des provisions et/ou des garanties suffisantes pour couvrir toutes les formes de taxes.
3.3.2 Si le client souhaite utiliser son compte de report ou sa garantie douanière, il déclare et garantit qu’il y a suffisamment de provisions, de garanties et de sûretés auprès de l’Autorité, conformément à la loi, pour permettre la bonne exécution des formalités douanières. Le client fournira à Widem Logistics, avant le début des services, la preuve et l’accès à ses comptes de report et/ou à sa garantie douanière.
3.3.3 Si le Client ne fournit pas les garanties nécessaires visées à l’article 3.3 de la présente clause, le Client doit, à la première demande de Widem Logistics, payer à Widem Logistics tous les montants, le principal et les intérêts réclamés par les Autorités et/ou les Tiers à Widem Logistics. Le Client indemnisera également Widem Logistics pour tous les dommages, frais, dépenses ou retards qui en découlent.
3.3.4 Widem Logistics a le droit de suspendre ou d’annuler l’exécution de ses services d’expédition sans préavis et sans qu’aucune indemnité ne soit due, si elle estime raisonnablement que le client ne respecte pas ou ne respecte pas en temps utile les obligations qui lui incombent en vertu de la présente section IV ou qu’il ne les respecte pas de manière adéquate, y compris en ce qui concerne les exigences en matière d’information et de sécurité.
3.4 Coûts
3.4.1 Widem Logistics a le droit de récupérer tous les frais et dépenses raisonnables engagés dans l’exécution d’instructions spécifiques du client, y compris tous les frais et dépenses directs et indirects liés à l’inspection des documents d’importation et/ou à l’inspection des marchandises par rapport aux pratiques applicables au point d’entrée ou au point de sortie.
3.4.2 Le cas échéant et dans la mesure du possible, toutes les taxes seront facturées directement au client par les autorités, y compris :
(i) les droits de douane, les droits antidumping, les prélèvements, les primes, les contributions ou remboursements supplémentaires, les montants ou éléments supplémentaires, les droits additionnels, les droits en vertu du tarif douanier applicable et d’autres droits actuels ou futurs relatifs au commerce avec les pays tiers, les contributions et autres charges ;
(ii) les droits d’accise, les taxes spéciales sur l’énergie, les taxes d’inspection pétrolière, les taxes environnementales, les taxes vertes, les taxes sur l’emballage ;
(iii) les taxes sur la valeur ajoutée ;
(iv) tous les impôts, taxes et intérêts de négligence dus sur les marchandises soumises à déclaration, les droits découlant des inspections sanitaires, les taxes locales, les droits de stockage et toutes les autres contributions pour lesquelles le gouvernement accorde un report en vertu de la loi.
3.4.3 Widem Logistics a le droit de compenser les paiements, les montants et/ou les remboursements qu’elle reçoit de tout gouvernement, au nom du client, avec tout montant dû par le client à Widem Logistics en vertu des présentes conditions.
Responsabilité Widem Logistique
4.1 Responsabilité en tant que transitaire
Sauf convention contraire expresse , Widem Logistics agit en qualité d’ expe- diteur (« commission-expe- diteur« ) et Widem Logistics n’est responsable que des fautes lourdes commises en sa qualité d’expéditeur conformément aux conditions commerciales standard belges pour les expéditeurs, telles qu’elles figurent à l’annexe 2.
4.2 Responsabilité en tant que transporteur
4.2.1 Si les services d’expédition de Widem Logistics ne sont pas considérés comme de l’expédition de marchandises, mais comme du transport de marchandises, la responsabilité de WidemLogistics est soumise au droit applicable au mode de transport concerné.
4.2.2 Toute responsabilité de Widem Logistics en tant que transporteur pour le transport national et international de marchandises par rail reste dans le champ d’application de la CMR. Toute responsabilité de Widem Logistics en tant que transporteur maritime pour le transport de marchandises par mer reste dans le champ d’application des Règles de La Haye-Visby.
4.2.3 Toute responsabilité de Widem Logistics en tant que transporteur prend fin à l’arrivée à destination et Widem Logistics n’est pas responsable, en tant que transporteur, du chargement et du déchargement des marchandises, de l’entreposage des marchandises ou de toute autre manipulation des marchandises.
4.3 Autres réclamations – limitation de laresponsabilité
4.3.1 Sans préjudice des éventuelles limitations de responsabilité des régimes de responsabilité susmentionnés en vertu des clauses 4.1 et 4.2 de la présente section, et dans la mesure où la loi le permet, les limitations de responsabilité suivantes s’appliquentaux réclamations non couvertes par les clauses 4.1 et 4.2 de la présente section :
(i) Widem Logistics n’est responsable que des pertes, dommages et/ou retards directement prouvés par une négligence grave de sa part, à l’exclusion, dans la mesure permise par la loi, des preuves fondées sur des hypothèses juridiques ou factuelles.
(ii) En aucun cas Widem Logistics ne sera responsable des pertes ou dommages différés, consécutifs ou indirects, y compris la perte de profits, l’interruption des affaires, la perte de parts de marché, la perte de clientèle, la perte de ventes futures ou anticipées, la perte de production ou l’interruption d’usine, les dommages, les coûts ou les dépenses encourus ou payables par le client à des tierces parties.
4.3.2 Si Widem Logistics est redevable d’une indemnité en raison d’un dommage partiel ou total, d’un défaut ou d’une perte des marchandises en vertu de l’article 4.3 de la présente clause, l’indemnité pour le dommage, le défaut ou la perte sera limitée comme suit :
(i) la compensation correspond à la valeur des marchandises de la commande entre Widem Logistics et le client ; ou
(ii) où le poids peut être défini comme un montant calculé au taux de 2 DTS par kilo du poids brut des marchandises couvertes par la présente ordonnance ;
(iii) 5 000 euros par ordre. la valeur la plus basse.
4.3.3 La responsabilité totale de Widem Logistics pour toutes les réclamations visées à l’article 4.3 de la présente clause ne dépassera pas le montant de 10.000 euros par événement. Si plus d’un client subit un dommage et que le montant total du dommage dépasse 10.000 euros, l’indemnité sera divisée proportionnellement de sorte que chaque client ait droit à une part proportionnelle de l’indemnité.
4.4 Clause d’exemption
4.4.1 Sans préjudice des limitations de responsabilité des régimes de responsabilité susmentionnés aux articles 4.1 et 4.2 de la présente section, des conditions de l’annexe 2 et de l’article 4.3 de la présente section, Widem Logistics n’est pas responsable des pertes, dommages, coûts, retards et dépenses découlant des situations suivantes ou en résultant :
(i) la force majeure et toute autre cause ou événement indépendant de la volonté de Widem Logistics qui n’aurait pu être évité, empêché ou surmonté avec une prévoyance, une prudence et une diligence raisonnables et qui empêche l’exécution
empêche, entrave ou retarde de manière significative l’une ou l’ensemble des obligations de Widem Logistics en vertu des présentes conditions générales ;
(ii) les actes, omissions ou instructions du client et toute information reçue par le client ou en son nom ;
(iii) le respect de toute loi ou règle de toute autorité,
(iv) le respect des instructions du client, ou à la suite d’une violation par le client de l’une des garanties prévues dans les présentes conditions générales, ou à la suite d’une négligence de la part du client ;
4.4.2 Widem Logistics ne sera en aucun cas responsable des retards, des pertes ou des dommages consécutifs ou indirects, y compris les pertes de bénéfices, les interruptions d’activité, les pertes de parts de marché, les pertes de clientèle, les pertes de ventes futures ou anticipées, les pertes de production ou les interruptions d’activité, les dommages, les coûts ou les dépenses encourus ou payables par le client à une tierce partie.
ANNEXE I : Définitions etinterprétation
- Outre les termes définis ailleurs dans les Conditions, les mots et expressions en majuscules ont la signification décrite ci-dessous :
On entend par » acceptation » l’acceptation des marchandises pour les services de stockage après que les marchandises ont été physiquement enlevées du camion à l’entrepôt et que les documents de transport ont été signés par Widem Logistics ;
On entend par » volume annuel » la somme annuelle des quantités de marchandises entrantes, sortantes et manipulées au sein de Widem Logistics pour un même client.
« Affiliés » : toute entreprise, société, partenariat ou autre organisation du groupe Widem Logistics qui (i) est contrôlée directement ou indirectement par Widem Logistics SA ; (ii) contrôle directement ou indirectement Widem Logistics SA ; ou (iii) est contrôlée directement ou indirectement par un tiers qui contrôle également directement ou indirectement Widem Logistics SA.
« Autorité » ou »Autorités » : toute organisation ou agence gouvernementale, quasi-gouvernementale ou plurinationale, toute cour, tout organisme gouvernemental ou d’autorégulation, toute commission, tout tribunal ou tout organisme réglementaire, administratif ou autre, ou toute subdivision politique ou autre, tout département ou toute branche de l’une des entités susmentionnées, y compris les autorités douanières et leurs agents.
On entend par »autorisations » toutes les licences, permissions,
les approbations, autorisations, permis, certificats, qualifications, enregistrements et autres autorisations (publiques et privées) nécessaires à la conduite correcte et efficace des affaires.
« Conditions commercialesstandarddestransitairesbelges » : les conditions telles que rédigées par l’association sans but lucratif (en abrégé « ASBL« ) Association nationale des transitaires de Belgique et publiées dans les suppléments au Moniteur belge du 24 juin 2005, y compris toutes les modifications.
Par « jour ouvrable », on entend un jour, à l’exclusion d’un samedi, d’un dimanche ou d’un jour férié légal en Belgique, au cours duquel les banques sont ouvertes à Bruxelles.
« Heures ouvrables » : la période allant de 9 heures à 17 heures un jour ouvrable.
« Intérêt de la cargaison » : toute personne qui subirait un préjudice si les marchandises étaient endommagées, perdues, retardées ou détruites ou qui bénéficierait de l’arrivée des marchandises en toute sécurité ou, d’une manière générale, qui a un intérêt économique à l’égard des marchandises.
« Transporteur » désigne tout transporteur routier, maritime et/ou ferroviaire impliqué dans les services et/ou le transport des marchandises pour le compte du propriétaire.
Par »transporteur », on entend
transporteur désigné par Widem Logistics pour exécuter (une partie de) l’Ordre de transport,
« Enlèvement » : l’enlèvement des marchandises à l’entrepôt, au cours duquel les marchandises sont physiquement préparées pour être montées sur le camion à l’entrepôt et les documents de transport sont signés par Widem Logistics.
« Destinataire » : la personne désignée comme telle sur les documents de transport et/ou à laquelle les marchandises sont réputées avoir été livrées.
« Lettre de voiture » : la lettre de voiture pour les unités de transport chargées ou vides, préparée conformément aux dispositions de la législation applicable.
« Expéditeur » : la personne désignée sur les documents de transport comme expéditeur et/ou chargeur et/ou au nom et/ou pour le compte de laquelle la commande a été acceptée et/ou exécutée.
Leterme « garde » a la signification indiquée à la section III, point 6, intitulée « Stockage ».
« Client » : toute personne à la demande ou au nom de laquelle Widem Logistics fait des affaires ou fournit des conseils, des informations ou des services.
« Documents douaniers » : Tous les documents sur papier et/ou en format électronique pertinents pour les douanes et les accises et/ou requis par la loi et/ou les autorités pour l’importation, l’exportation ou le transit des marchandises et/ou la modification de leur régime douanier, y compris la facture commerciale, les documents de transport, la déclaration de valeur en douane, l’assurance du fret la liste de colisage, le LRN, le MRN, les déclarations sommaires d’entrée, les déclarations sommaires de sortie et tous les autres documents relatifs aux formalités douanières et/ou d’accises à l’importation, tels que, entre autres, les preuves d’origine (préférentielle), les certificats d’inspection, les licences d’importation et d’exportation, les documents requis aux fins de la TVA.
« Formalités douanières » : toutes les formalités requises par la loi et/ou les autorités à des fins douanières et/ou d’accises, telles que l’importation, l’exportation, le transit des marchandises et/ou le stockage dans des entrepôts douaniers, y compris le traitement des documents douaniers, l’établissement des déclarations et des dédouanements, le paiement des taxes, des droits d’accises et/ou des tarifs et de toutes les autres taxes, ainsi que tous les ordres, actions ou instructions émanant d’une autorité à cet égard.
» Représentant en douane » a la signification définie à l’article 18 du règlement (UE) n° 952/2013 du Parlement européen et du Conseil du 9 octobre 2013 établissant le code des douanes de l’Union ( » UCC « ) et toute autre législation applicable.
On entend par »marchandises dangereuses » toutes les substances, matières ou marchandises qui présentent des dangers intrinsèques, des risques pour la santé, la sécurité, l’environnement ou les biens et qui sont classées comme dangereuses, nocives, dangereuses, radioactives ou polluantes, ainsi que toutes les matières, vapeurs, résidus ou fumées associés à ces marchandises. La classification « dangereux » est déterminée sur la base de la législation applicable.
« De Minimis » a la signification indiquée à la clause 15.1 de la section III.
« Livraison » : la mise à disposition des marchandises au destinataire ou à une autre partie intéressée à la cargaison, qui est responsable de la libération des marchandises, de leur déchargement, de leur transport et de leur entreposage.
l’enlèvement physique des biens du véhicule, le déchargement et toutes les opérations connexes.
« Représentant directen douane » : représentant en douane agissant au nom et pour le compte du client et/ou du propriétaire auprès des autorités.
« L’exportateur officiel est la personne impliquée dans l’exportation d’une cargaison spécifique de produits à partir d’un pays ou d’une union douanière. Le statut d’exportateur officiel rend une entreprise responsable de l’obtention des autorisations et du respect des réglementations en matière d’exportation.
« Force majeure » : tout événement ou circonstance indépendant de la volonté de Widem Logistics ou que Widem Logistics ne peut empêcher par l’exercice d’une diligence raisonnable, qui ne peut être attribué à Widem Logistics qui le réclame et qui rend partiellement ou totalement impossible l’exécution par Widem Logistics de ses obligations en vertu de la convention, y compris les épidémies, les incendies, les tsunamis, les foudres, les tremblements de terre, les ouragans, les tornades,
les mauvaises conditions météorologiques, l’activité volcanique, les hostilités ou les actes de guerre, le vandalisme, le sabotage ou les émeutes commis par des personnes non employées par l’une ou l’autre des parties, les grèves nationales ou régionales et la décision d’une autorité (« fait du prince« ), les embouteillages, la pénurie de main-d’œuvre, les incendies/explosions, les restrictions de quarantaine et/ou l’interdiction d’accès à l’eau potable.
les mesures sociales et de santé publique (imposées ou exigées par les autorités) pour Widem Logistics ou des particuliers, en relation avec les services et/ou en relation avec des défaillances ou des interruptions de communication et/ou l’utilisation ou le fonctionnement (malveillant ou non) de tout ordinateur, système informatique, logiciel informatique, code malveillant, virus informatique, processus informatique ou autre système électronique, ou encore un cyberincident (malveillant ou non).
On entend par » services expéditionnaires » tous les services fournis par Widem Logistics dans le cadre de l’organisation du transport et de la logistique des marchandises pour le compte du client en sa qualité de transitaire, y compris en tant que représentant en douane.
« Frais de transport » : le prix convenu pour le transport des marchandises jusqu’au destinataire.
« Marchandises » : les marchandises décrites ou réputées décrites dans la commande, les documents de transport et/ou les documents douaniers pertinents ainsi que les unités de transport utilisées.
On entend par »négligence grave » toute erreur ou omission commise témérairement et avec la conscience qu’un dommage ou une perte en résulterait probablement.
« Incident » : tout dommage ou perte résultant d’une même cause.
« Propriété intellectuelle » : tous les droits d’auteur (avec la mention
y compris les droits sur les logiciels), les brevets, les marques, les dessins et modèles enregistrés ou non, les droits sur les bases de données, les droits sur les noms de domaine, tous les droits d’intenter une action en contrefaçon et tous les droits sur le savoir-faire et les informations confidentielles, ainsi que tous les droits de demander une protection pour l’un quelconque des droits susmentionnés et toutes les autres formes de protection de nature similaire ou ayant un effet équivalent ou similaire à l’un quelconque de ces droits, qui peuvent exister partout dans le monde.
Leterme « loi » désigne toute loi nationale ou internationale, tout statut, toute réglementation, toute directive, toute règle, toute ordonnance, toute législation subordonnée, tout principe de droit commun, tout jugement, toute ordonnance, toute instruction, toute directive, toute sentence ou tout décret de toute autorité (y compris toute interprétation judiciaire ou administrative de ceux-ci) qui est en vigueur, pleinement mis en œuvre et exécutoire.
« Commande » : toute commande du client à Widem Logistics pour l’exécution ou en relation avec les services, y compris les services d’entreposage, les services de transport et/ou les services d’expédition, ou tout autre service et/ou activité connexe.
« Propriétaire » : le propriétaire des marchandises ou de l’unité de transmission et toute autre personne qui a ou peut acquérir un intérêt dans ceux-ci.
« personne » : une ou plusieurs personnes physiques ou une ou plusieurs personnes morales
On entend par »services » les services de transport, les services d’entreposage et les services d’expédition, ou tout autre service et/ou activité connexe.
On entend par »taxes » ou »impôts » toutes les formes de taxes, droits, charges ou impositions, directement ou indirectement, y compris les droits de douane et d’accise et autres droits d’importation, la taxe sur la valeur ajoutée, y compris la TVA à l’importation, la taxe sur l’emballage, la taxe de surveillance, lestaxes et charges environnementales et tous les autres types de taxes ou charges dans toute juridiction concernée, ainsi que tous les intérêts, pénalités, surcharges ou amendes y afférents, dus, payables, prélevés, imposés ou prétendument dus dans toute juridiction concernée.
« Tiers » désigne toute personne autre que Widem Logistics et le Client.
On entend par »seuil » l’accès réel et physique aux locaux du client, de l’expéditeur ou du destinataire, éventuellement délimité et/ou marqué par des panneaux, des clôtures, des portails ou d’autres matériaux utilisés pour clôturer les locaux ;
« Frais de transport » : tous les frais, autres que les frais de fret, liés à l’exécution de l’ordre de transport, y compris les frais de chargement et de déchargement, les suppléments pour temps d’attente, les suppléments pour gazole, l’ADR, les frais de douane, les frais kilométriques, les péages et tous les autres frais encourus dans l’intérêt des marchandises.
« Documents de transport » : tous les documents pertinents pour l’exécution des services, y compris pour le transport des marchandises, tels que la lettre de voiture et/ou tout document similaire, la preuve de livraison, la liste de colisage et les documents douaniers.
On entend par »services de transport » les services fournis par Widem Logistics en tant que transporteur routier.
« Unité de transport » désigne les caisses d’emballage, les palettes, les conteneurs, les camions-citernes ou autres dispositifs utilisés pour et en relation avec le transport des marchandises par voie terrestre, maritime ou aérienne.
On entend par »personne non autorisée » toute personne dont l’accès et/ou la présence dans un pays où le chargement/déchargement a lieu et/ou où les véhicules s’arrêtent a été refusé ou est illégal pour quelque raison que ce soit, ainsi que toute personne non autorisée à fournir des services en vertu d’une commande.
Les »activités VAL » sont des activités logistiques à valeur ajoutée dans la chaîne d’approvisionnement, y compris la préparation des commandes,
le (ré)emballage, le (ré)étiquetage, le reconditionnement, le (ré)échantillonnage et d’autres activités physiquement et intellectuellement similaires réalisées par Widem Logistics ;
« Valeur à l’arrivée » : le prix de la valeur de production ou de la valeur à l’arrivée des marchandises ;
« Changement de volume » a la signification indiquée à la clause 12.1 de la section III.
On entend par »entrepôt » toute installation utilisée par Widem Logistics où s’effectue la garde, ainsi que tout équipement mobile ou immobilier se trouvant dans cet espace ;
On entend par »services d’entrepôt » les services fournis par Widem Logistics dans son entrepôt, y compris les activités de réception des marchandises, de stockage et de VAL.
« Widem Logistics » désigne la société à responsabilité limitée Widem Logistics NV dont le siège social est situé à 8930 Menen, LAR P19, et dont le numéro d’entreprise est 0425.067.361, ainsi que chacune de ses sociétés affiliées.
- Les mots« inclure« , « comprend » et« y compris« , ainsi que toutes leurs formes et dérivations, signifient« y compris mais non limité à« .
- Toute référence à des obligations, des engagements ou des responsabilités énoncés dans les présentes conditions générales qui incomberaient à un tiers associé au client, y compris le propriétaire, le destinataire, l’expéditeur et/ou la partie intéressée par la cargaison, le cas échéant, sera également considérée comme des obligations, des engagements et des responsabilités du client, avec une responsabilité conjointe et solidaire. Le client veillera à ce que ces tiers, y compris le propriétaire, le destinataire, l’expéditeur et/ou la partie intéressée à la cargaison, le cas échéant, respectent ces obligations et engagements envers Widem Logistics et/ou les tiers en vertu des présentes conditions générales, afin que Widem Logistics soit en mesure d’exécuter ses services dans les délais impartis.
et de se conformer à la loi et aux instructions du client. Le client est entièrement responsable de toute action ou omission de la part de ces tiers dans ce contexte.
- Si une loi, y compris des règlements et des directives, est obligatoirement applicable à une entreprise, les présentes conditions, en ce qui concerne cette entreprise, doivent être interprétées comme étant soumises à cette loi, et rien dans les présentes conditions ne doit être interprété comme une renonciation par Widem Logistics à ses droits ou immunités ou comme une augmentation de ses responsabilités ou obligations en vertu de cette loi, et si une partie des présentes conditions est en conflit avec une telle loi, cette partie doit être interprétée comme étant en relation avec
à cette société dans cette mesure sont annulées et ne sont pas poursuivies.
ANNEXE II : les conditions générales de vente de l’expédition belge 2005
Cliquez sur le lien ci-dessous pour lire ces conditions :
https://forwardbelgium.be/Data/Files/AlgBelPDF
Dans tous les cas, nous attirons votre attention sur les clauses suivantes des Conditions Commerciales Standard Belges pour l’Expédition 2005 :
Article. 28 :
« La responsabilité de l’expéditeur est limitée à l’ erreur, la négligence ou l’omission dans l’ exécution du contrat. instructions. Dans la mesure où ces erreur, négligence ou ce manquementa causé un dommagematériel direct ou unpréjudice financier au client ou à des tiers, l’expéditeur a le droit delimitersaresponsabilité à 5 € par kilogramme de poids brut des marchandisesperdues ou endommagées , avec un maximum de 25.000 € par contrat. » « L’expéditeur n’est pasresponsable de l’exécution d’un contrat qu’il a conclu au nom et pour le compte de son client avec des tiers, des préposésou des mandataires, concernant le stockage, le transport, le dédouanementou la manutention de marchandises, sauf s’il est prouvé par le client que l’exécution défectueusede ce contrat a été directement causée par la faute de l’ expéditeur« .